Novidade

Este blogue mudou-se. Está agora no facebook. Um dia voltará a viver no blogger, numa casa nova e moderna. Até lá, boas novelas!
Para TODOS os fãs de telenovelas Brasileiras e Portuguesas espalhados pelo mundo.
Portuguese blog about Brasilian/Portuguese tv soaps for fans all over the world.

email desactivado por google devido a spam
alternativa: novelas para recordar npr arroba gmail.com

quarta-feira, 17 de setembro de 2008

Negócio da China refeito

Já aqui me pronunciei a respeito das expectativas sobre a novela de Miguel Falabella e também do facto de Grazi Massafera fazer nela o papel principal. Na altura lamentei o facto da oportunidade lhe ter chegado numa novela de Falabella. Agora surgiu uma notícia na imprensa que conta que o autor não gostou das cenas que a actriz já gravou e mandou que refizesse tudo novamente.
É uma questão de tentar adivinhar o que correu mal... é Grazi que não apanhou a personagem e se saiu mal, ou é a novela que é toda mal e Grazi estava em dessintonia?
O seu par romântico vai ser o actor Fábio Assunção, bem mais velho que a atriz e que esteve para entrar noutra novela mas recusou e afastou-se dos holofotes da fama por se ver envolvido num escândalo de drogas.
Como será que se sai esta novela? Confesso que até este instante não tinha qualquer curiosidade. Talvez porque se fala muito do casting e do autor, mas nada sobre a trama. Apenas se sabe que é um triângulo amoroso e isso provoca um interesse do tamanho de um bocejo. Afinal, nunca se viu tal coisa antes... incorrecto?
Agora surgiu a curiosidade para saber como se sai este par romântico, se vai existir credibilidade e como vai ficar a diferença de 11 anos de idade no ecran, já que, como vem sendo habitual, a balança mais jovem tende para o lado das actrizes. Esta realidade ficcional já irrita um pouco mas não é de todo determinante para o sucesso ou fracasso do casal. E lá vai mais um galã para o ex-jovem rapaz que se estreou em 1990 na novela Meu bem Meu Mal...

3 FEED-BACK -DEIXE OPINIÃO:

Anónimo 19 de setembro de 2008 às 14:15  

Os actores portugueses também tiveram que fazer as suas cenas de novo. O Miguel quer que eles tenham o sotaque português.

Pelo o que eu estive a ler Falabella não gostou do sotaque da Grazi.

Na novela não se irá notar que um é muito mais velho do que outro. Afinal o pó de arroz serve para o quê?!

Tenha curiosidade em saber como se vão sair os portugueses nesta novela e se os brasileiros irão gostar deles.

Laura Caçoeiro

novelista 19 de setembro de 2008 às 20:14  

Não sabia dos actores portugueses mas tinha consciência que todos os que dividiram cenas com Grazi também tiveram de as gravar novamente. A imprensa só fala no singular mas a coisa é no plural.

Fica a curiosidade sobre os portugueses numa novela brasileira. Os anos passam mas julgo que a dificuldade em nos entender permanece.

Um amigo regressou recentemente de férias do Brasil e contou uns episódios peculiares. Entre os quais, um empregado brasileiro perguntou-lhe de que país era e que língua falava.

É uma questão de hábito.

Por isso concordo com o uso da pronúncia real. Mas é preciso lembrar que o Ricardo no passado foi bem aceite por fazer aquele «portuleiro» que nós por cá não aguentamos, e lá não entendiam o Nuno Lopes.

Anónimo 2 de outubro de 2008 às 01:04  

SERA QUE NAÕ PODERIAM EXIBIR NOVELAS MAIS ANTIGAS E QUE FIZERAM TANTO SUCESSO,POIS ATUALMENTE SENTIMOS NECESSIDADE DE RIR,E SE EMOCIONAR COM GRANDES SUCESSOS DE TELENOVELAS COMO,O BEM AMADO,ROQUE SANTEIRO,GABRIELA,SARAMANDAIA,BREGA E CHIQUE,SASSARICANDO,PAI HEROI,ETC,FICARIA UM BOM TEMPO AQUI INUMERANDO ESSAS MARAVILHASDA TELEDRAMATURGIA.SONIA MORAES

face

    © Blogger template by Emporium Digital 2008

Back to TOP